- Komentari -
  1. Piše se sa jednim L dakle zvanično Roland Garros, a na srpskoj transkripciji, naravno, onako kako se izgovara Rolan Garos.
    Inače, zanimljiva trivia je da je na kvizu "Tko želi biti milijunaš" pitanje za milion ili pola miliona kuna bilo kako se pravilno piše Rolan Garos. :)
    (Jag, 3. jun 2022 00:01)

    # Link komentara

  2. @Marijan piše se sa jednim L
    (lINK, 2. jun 2022 22:30)

    # Link komentara

  3. Apelujem da se ne ulazi sa nolomanima u raspravu. To su navijaci zvezde, partizana, likovi iz kladionice, teretane. To je poznata cinjenica. Neka srednja strucna sprema maksimum.
    (Gogo, 02. jun 2022 17:20)
    U rec sve tacno.
    (Filip, 2. jun 2022 21:23)

    # Link komentara

  4. Valjda se piše Rolland Garros a ne Rolan!
    (Marijan, 2. jun 2022 17:07)

    Nije ovaj bitan, ali glupost koju je napisao dobija podršku u glasovima.
    (Moulin Rouge, fonetski Mulen ruž, 2. jun 2022 20:18)

    # Link komentara

  5. Valjda se piše Rolland Garros a ne Rolan!
    (Marijan, 02. jun 2022 17:07)

    Gospodine Marijane, uz dužno poštovanje ukoliko ste ih neke druge zemlje, ali u Srbiji se piše kao što se i govori i čita kako piše. To se odnosi i na strane nazive, imena, pa čak i brendove, zavisno od konteksta.
    Tako na primer, u Srbiji se piše Mel Gibson, Fejsbuk, Mia Kalifa, Miki Maus i Rolan Garos.
    Uvek pitam ljude jel pišu Peking ili ??? Nemačka ili Deutschland? Ili su pravila pisanja na izvornom jeziku selektivna?
    (Vračarac, 2. jun 2022 17:53)

    # Link komentara

  6. Puno pozdrava za nolose i izlapelog Pilica. Nadamo se da rane peku.
    (Zaki, 2. jun 2022 17:41)

    # Link komentara

  7. Apelujem da se ne ulazi sa nolomanima u raspravu. To su navijaci zvezde, partizana, likovi iz kladionice, teretane. To je poznata cinjenica. Neka srednja strucna sprema maksimum.
    (Gogo, 2. jun 2022 17:20)

    # Link komentara

  8. Valjda se piše Rolland Garros a ne Rolan!
    (Marijan, 2. jun 2022 17:07)

    # Link komentara