BBC na srpskom - B92

Srbija i Kina: Sija Đinpinga u Beogradu dočekale poruke dobrodošlice na kineskom i srpskom

Kineski predsednik boravio je u Srbiji dva dana, drugi put za osam godina.

Izvor: BBC
Podeli
Lideri sa suprugama na aerodromu - sleva nadesno Pen Lijuan, Si Đinping, Aleksandar i Tamara Vučić. U delegaciji domaćina i bivši predsednik Srbije Tomislav Nikolić/Reuters/Marko Djurica
Lideri sa suprugama na aerodromu - sleva nadesno Pen Lijuan, Si Đinping, Aleksandar i Tamara Vučić. U delegaciji domaćina i bivši predsednik Srbije Tomislav Nikolić/Reuters/Marko Djurica

Kineski predsednik Si Đinping boravio je dva dana u Beogradu, drugoj prestonici koju je obišao u prvoj poseti Evropi od izbijanja pandemije korona virusa 2020. godine.

Ceremonija svečanog dočeka priređena je najpre na aerodromu, a zatim i u sredu ujutro ispred Palate Srbija, posle čega su usledili sastanci predsednika Srbije Aleksandra Vučića i Sija Đinpinga i potpisivanje međunarodnih sporazuma.

Radio-televizija Srbije prebacila je prenos polufinala takmičenja Pesma Evrovizije na drugi kanal, da bi uživo emitovala doček kineskih gostiju na aerodromu.

Si Đinping je iz Pariza došao u Srbiju 7. maja na 25. godišnjicu NATO bombardovanja ambasade njegove zemlje u kojem je poginulo troje kineskih državljana.

Kineski predsednik je zatim otišao u Budimpeštu, da se sretne sa mađarskim premijerom Viktorom Orbanom.



Širom Beograda u znak dobrodošlice kineskom predsedniku vijorile su se crvene zastave gotovo na svakom koraku.

Zbog zvaničnog dela posete kineskog predsednika Sija Đinpinga bile su zatvorene pojedine ulice i bulevari na Novom Beogradu i u Zemunu.

Pogledajte snimak dočeka Sija u Beogradu:

https://twitter.com/bbcnasrpskom/status/1788171187559805314

Kineski trgovac koji drži prodavnicu u beogradskom naselju Konjarnik na skromnom srpskom poručuje da je poseta predsednika Sija veoma značajna za njega.

"To je vrlo važno i lepo, idem da ga pozdravim, na Novi Beograd".

Na pitanje da li im znači kad dođe tako visoki zvaničnik, odgovara: "Znači, da, da".

Iako nije želeo da se se predstavi ili slika, stojeći iza pulta uz osmeh kaže da je u Srbiji već 20 godina i da je zadovoljan kako posluje.

BBC
BBC

Dobrodošli poštovani kineski prijatelji - i sa LED ekrana na Terazijama/BBC
Dobrodošli poštovani kineski prijatelji - i sa LED ekrana na Terazijama/BBC

Za razgovor nisu bile raspoložene ni mlade kineske trgovkinje u centru grada, poručivši ljubazno preko Gugl prevodioca da ne govore ni srpski, ni engleski.

Da bi se prevazišle jezičke poteškoće, stranu delegaciju od više stotina članova, koju su predvodili kineski lider i njegova supruga, dočekali su i brojni bilbordi duž centralnih prestoničkih ulica, kao i poruke na kineskom i srpskom.

Jedna od najvećih kineskih zastava bila je na zapadnoj kapiji Beograda, Geneks kuli na Novom Beogradu, sa koje je na kineskom pismu poručeno:

"Želimo toplu dobrodošlicu našim uvaženim kineskim prijateljima".

Sa obe strane Geneks kule visi kineska zastava sa porukom dobrodošlice/BBC
Sa obe strane Geneks kule visi kineska zastava sa porukom dobrodošlice/BBC

Velika zvezda na kineskoj zastavi simbolizuje Komunističku partiju i njenu vodeću ulogu u kineskom društvu, a male predstavljaju četiri klase u društvu - radnike, seljake, sitnu buržoaziju i patriotske kapitaliste, a po novijim tumačenjima - najveća petokraka je Kina, a sitnije su brojne nacionalne manjine.

Neke poruke su bile i doslovno dvojezične.

Drevne kineske mudrosti su napisane na kineskom/BBC
Drevne kineske mudrosti su napisane na kineskom/BBC

Cveće i plodovi

Položeno cveće ispred spomenika žrtvama/BBC
Položeno cveće ispred spomenika žrtvama/BBC

Predsednik Si Đinping pozdravio je prethodno Srbiju autorskim tekstom u Politici.

"Kad se bliži leto, sve biljke cvetaju", prva je rečenica kineskog lidera.

Govoreći o plodnoj saradnji Srbije i Kine u privredi, poput ulaganja u smederevsku železaru, ali i tokom pandemije, istakao je da se raduje što posle osam godina ponovo dolazi u Srbiju.

Podsetio je i na tragični događaj kada su troje kineskih novinara Šao Junhuan, Sju Singhu i njegova supruga Džu Jing poginuli tokom NATO bombardovanja kineske ambasade.

"Kinesko-srpsko čelično prijateljstvo je kaljeno na krvi i vatri, tako da jače zrači novim sjajem u novoj eri".

Nadahnuto je i završio:

"Prolećno cveće će se jednog dana pretvoriti u jesenje plodove, a drvo kinesko-srpskog prijateljstva će se razviti tako da bude visoko i jako, kao i doneti više plodnih rezultata koji doprinose boljitku oba naroda.

"To je ono što zajedno očekujemo i čemu želimo da svedočimo".

Šta kaže vlast, šta opozicija?

Zastave su duž svih centralnih beogradskih ulica/BBC
Zastave su duž svih centralnih beogradskih ulica/BBC

Uzbuđenje pred veliki događaj se moglo osetiti iz poruke predsednika Srbije.

"Ponosni na čelično partnerstvo s Kinom, sa nestrpljenjem čekamo posetu predsednika Sija uvereni da će naše gostoprimstvo pokazati koliko Srbija ceni partnerstvo sa ovom velikom zemljom", istakao je Aleksandar Vučić na Instagramu.

Manje entuzijazma se moglo čuti od predstavnika opozicije.

Poseta Si Đinpinga neće doneti Srbiji nijednu novu investiciju, nijedno novo radno mesto i nijedan novi posao za srpsku privredu, već samo nova zaduženja, nove poslove za kineske firme i dalju rasprodaju najvrednijih srpskih resursa, poručio je Dušan Nikezić, poslanik Stranke slobode i pravde.

Bezbednost na najvišem nivou

Pripadnici policije su se mogli sresti ispred brojnih ulaza u blizini hotela Hajat u utorak popodne/BBC
Pripadnici policije su se mogli sresti ispred brojnih ulaza u blizini hotela Hajat u utorak popodne/BBC

Snajperista na Hajatu/BBC
Snajperista na Hajatu/BBC

Mere bezbednosti su dva dana bile na najvišem nivou, a posetu je obezbeđivalo više od 3.000 policajaca, prenosi RTS.

Pripadnici policije su bili ispred brojnih ulaza u blizini hotela Hajat u utorak i sredu, a na krovu su se mogli videti i snajperisti.

Dok je avion sa kineskim gostima bio u srpskom vazdušnom prostoru, pratili su ga lovci Mig-29.

Tokom ručka dvojice lidera, na meniju su bila srpska jela, a predsednik Vučić je najavio da će lično služiti gostu srpska vina, dok su domaći umetnici i dečiji hor pevali na oba jezika.

Snajperista na Hajatu/BBC
Snajperista na Hajatu/BBC

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Izvor: BBC News na srpskom

©BBC na srpskom - B92
strana 1 od 91 idi na stranu